2017. április 25.  Kedd
Havas eső 1 °C Havas eső
Rovatok
2017. április 25.  Kedd   Márk
Havas eső 1 °C Havas eső

Tömörkény István, Szeged krónikása

Jack Nicholson 80

Mindennapi magányunk

Bram Stoker, aki híressé tette Vlad Tepest

Tömörkény István, Szeged krónikása  
100 éve, 1917. április 24-én hunyt el Tömörkény István író, régész és etnográfus, Móra Ferenc barátja és munkatársa.
Jack Nicholson 80  
Április 22-én lett 80 éves Jack Nicholson háromszoros Oscar-díjas, maró gúnyt és iróniát sugárzó, provokatív kiszólásairól híres színész.
Mindennapi magányunk  
Szabó Istvánt nagy hatású filmjeiben foglalkoztatta már a szerelem lélektana, a diktatúra természetrajza, a művészet és a hatalom bonyolult viszonyrendszere. Simon Stephens Távoli dal című monodrámáját Józan László játszhatta el a Vígszínházban.
Bram Stoker, aki híressé tette Vlad Tepest  
95 éve, 1912. április 20-án halt meg Bram Stoker, Drakula alakjának megteremtője, aki Henry Irving színésszel és Vámbéry Ármin orientalistával történt beszélgetései alapján alkotta meg Drakula énjét.
Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) A Nemzetközi Man Booker-díj idei nyertese című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Aktuális

A Nemzetközi Man Booker-díj idei nyertese

Szerző: / 2016. május 17. kedd / Aktuális, Hírek   

Man Booker PrizeEgy dél-koreai írónő, Han Kang nyerte el The Vegetarian (A vegetáriánus) című regényével az idei Nemzetközi Man Booker-díjat.

A The Vegetarian főhőse egy háziasszony, aki az emberi brutalitás elutasításaként vegetáriánus lesz, és ezzel egész élete a feje tetejére áll. A regénnyel, amely a zsűri egyhangú szavazatával nyerte el az elismerést, Han Kang olyan szerzőket utasított maga mögé, mint Orhan Pamuk Nobel-díjas török író vagy az Elena Ferrante álnevet használó titokzatos olasz regényíró.

Boyd Tonkin, a zsűri elnöke szerint Han “velős, kitűnő és nyugtalanító” regénye “a szépség és a horror hátborzongató keverékét” adja.

A 45 éves írónő az első koreai író, akit a 2005-ben alapított díjra jelöltek. A The Vegetarian az első angolra fordított kötete.

A Nemzetközi Man Booker-díj – amelynek nyertesét hétfő este hozták nyilvánosságra Londonban – 50 ezer fontos pénzjutalommal jár, amelyen a dél-koreai írónő egyenlő arányban osztozik regénye fordítójával, Deborah Smith-szel. A 28 éves műfordító csak 7 évvel ezelőtt kezdett el koreaiul tanulni, és saját bevallása szerint még mindig úgy beszéli a nyelvet, mint aki könyvből tanulta.

Deborah Smith – aki 21 éves koráig egyetlen idegen nyelvet sem beszélt – a BBC-nek elárulta, hogy korábban nem volt kapcsolata a koreai kultúrával. Azért választotta ezt a nyelvet, amikor elhatározta, hogy műfordító lesz, mert Nagy-Britanniában szinte senki sem beszéli.

A Nemzetközi Man Booker-díjat most először ítélték oda egyetlen regényért. A Booker Prize Foundation tavaly jelentette be, hogy a korábban kétévente, egy író teljes munkásságáért adományozott díjat összevonták egy másik, évente kiosztott elismeréssel, az Independent Foreign Fiction Prize-zal, hogy lendületet adjanak az idegen nyelvű fikciós művek angolra fordításának.

A megújult Nemzetközi Man Booker-díjat, amelyet immár egy-egy mű alapján ítélnek oda évente, bármely nyelven írt könyv elnyerheti, amennyiben angol fordításban is megjelent.

Tavaly Krasznahorkai Lászlónak ítélte az elismerést a zsűri a díjat, amelynek akkori elnöke “rendkívüli intenzitású és hangskálájú, látomásos” íróként méltatta a magyar szerzőt.

Han Kang író, Nemzetközi Man Booker-díj nyertese 2016-ban (Fotó: Man Booker International Prize/Facebook)

Hozzászólás

A hozzászólások nem a szerkesztőség, hanem az olvasók véleményét tükrözik. A moderálási elvekbe ütköző hozzászólásokat figyelmeztetés nélkül törölhetjük.