Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) A Goethe Intézet programjai a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Aktuális

A Goethe Intézet programjai a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon

Szerző: / 2016. április 14. csütörtök / Aktuális, Programok   

Goethe Intézet Németországot Jochen Schmidt, David Wagner és Juan S. Guse képviseli az idei könyvfesztiválon.

Németország, Ausztria és Svájci Követség immáron hagyományos standja, a Druckfrisch pedig a német nyelvű kortárs irodalom valamint gyerek- és ifjúsági irodalom mellett a Goethe Intézet Bücher, über die man spricht aktuális könyvajánló kiadványában szereplő kötetekkel várja az érdeklődőket. A Kis Könyves Éj keretében ismeretlen Grimm-mesék hangzanak el magyar fordításban.

Az 1970-ben Kelet-Berlinben született Jochen Schmidt és az 1971-ben a nyugatnémet Andernachban világot látott David Wagner két különböző Németországban nőtt fel. Eltérő gyerekkorukról  Odaát és odaát. Két Németország, két gyermekkor című közös könyvükben írnak, mely magyarul a könyvfesztiválra jelenik meg (Noran Libro Kiadó, fordította Szijj Ferenc). Mindkét szerzőt a fiatalabb német írógeneráció jelentős képviselőjeként tartják számon. Az NDK krónikásaként ismert Jochen Schmidtnek regényei, esszéi és elbeszélései jelentek meg. David Wagner Éjkék nadrágom című első regényével 2001-ben részt vett az Európai Elsőkönyvesek Fesztiválján Budapesten. Magyarul is olvasható Élet című lélektani regényével (Tarandus Kiadó, 2013, fordította Balla Judit) elnyerte 2013-ban a Lipcsei Könyvvásár díját.

A német-argentin származású Juan S. Guse 1989-ben született. A Zaj és erdők az első regénye. A mű egy biztonsági kerítéssel körbevett és lovascsapatok által biztosított lakóparkban játszódik Buenos Aires közelében. Amikor körös-körül zavargások törnek ki, a szereplők életútjai meginognak. Egy regény a jövőből, nagyon is mai vonatkozásokkal.

Az ugyancsak a könyvfesztiválra megjelenő Az oroszlán és a béka című kötet (Kalligram Kiadó, fordította Adamik Lajos és Márton László) olyan Grimm-meséket tartalmaz, melyek az 1812-es első Grimm-gyűjteményben még szerepeltek, az 1819-es kiadásból azonban már kimaradtak. A mesék magyarul először a Kis Könyves Éj keretében hangzanak el a fordítók jelenlétében.

Időpontok:
2016. április 22. 17:00 – Juan S. Guse és mások|Millenáris (1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.), Supka Géza terem
2016. április 22. 18:00 – Ismeretlen Grimm-mesék|A Hely Antikvárium (1027 Budapest, Erőd u. 11.)
2016. április 23., 11:00 – Jochen Schmidt és David Wagner|Millenáris (1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.),  Márai Sándor terem
2016. április 23., 13:30 – Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja Juan S. Guse és mások szereplésével, (1024 Budapest, Kis Rókus u. 16-20.), Lázár Ervin terem  

XXI. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál, 2014 (Fotó: Cultura.hu)

Olvastad már?

Kapcsolódó cikkek