A Ne bántsátok a feketerigót! című regény szinte a világ valamennyi nyelvén olvasható, és a belőle készült film – Gregory Peck főszereplésével – tovább növelte a népszerűségét. A történet folytatása ősszel már magyarul is olvasható lesz.
Már megjelenése előtt tarolt a sikerlistákon Harper Lee 55 évre elzárt kézirata, az irodalomtörténet egyik legnépszerűbb művének, a Ne bántsátok a feketerigót! történetének folytatása.
Július 14-én jelent meg az utóbbi évek legnagyobb irodalmi szenzációja, Harper Lee második regénye, a Go Set a Watchman. Minden sikerlistát megdöntött még megjelenése előtt a Magyarországon is jól ismert és évtizedek óta töretlenül népszerű Ne bántsátok a feketerigót! folytatása. Az Amazon könyves sikerlistáján már hetek óta az első helyen áll stabilan, s az első körben kinyomtatott 3 milliós példányszám is sejteti, hogy nem mindennapi könyvről van szó.
A Pulitzer-díjas Harper Lee-nek mindeddig csak egyetlen művét ismerhette meg a világ – igaz, ezzel a szerzőnő beírta magát a világirodalomba. Az 1960-ban született Ne bántsátok a feketerigót! című regény szinte a világ valamennyi nyelvén olvasható, és a belőle készült film – Gregory Peck főszereplésével – tovább növelte a történet több mint ötven éve töretlen népszerűségét. Az iskolákban kötelező vagy ajánlott irodalom, olyan alapműnek számít, amely nem hiányozhat egyetlen magára adó könyvespolcról sem. A rajongók joggal reménykedtek: Harper Lee majd csak előrukkol egy újabb kézirattal…
Tavaly robbant a hír, hogy Harper Lee nővérének halálát követően, annak széfjében egy Lee által írt, addig ismeretlen kéziratra bukkantak. A történetben feltűnnek a korábbi regényből ismert szereplők, Atticus és Scout, de már jóval idősebbek. A kéziratot figyelmesen áttanulmányozva derült ki, hogy a Ne bántsátok a feketerigót! folytatásáról van szó, tehát a szerző előbb a később történteket vetette papírra, korábban, mint a „feketerigós” előzményeket.
A Ne bántsátok a feketerigót! regényben az alabamai Maycomb városában utolsó gondtalan nyarát tölti egy testvérpár, Jem és négy évvel fiatalabb húga, Scout. Az őket anya nélkül nevelő Finch ügyvéd megpróbál tökéletes apaként viselkedni ám neki sem könnyű. Izzik körülötte a levegő: egy színes bőrű férfit véd a bíróságon. Ráadásul váratlan események misztikus jelenések nyugtalanító hírek zavarják meg a család nyugalmát. A gyerekek élete is gyökeresen megváltozik: a felnőtté válás varázslatos és fájdalmas útja immár elkerülhetetlen számukra…
A július 14-én angol nyelven megjelenő regény címe bibliai idézet (Ézsaiás 21:6), amelynek legújabb kori fordítása: Menj, állíts őrszemet! A világszenzációnak számító művet magyar nyelven november 11-én vehetik kézbe az olvasók. Mint ahogy az alapmű újrafordított változatát is, tudtuk meg a könyveket megjelentető Geopen Kiadótól.
