Észak Amerikai Indián Örökség Hava ez évi megemlékezését tartja. A december 8-án tartottangol nyelvű estenköltészet ésfilmvetítés vár minden érdeklődőt, a meghívott vendég: Gyukics Gábor költő, műfordító
Abudapesti American Corner ismét megrendezi az Észak Amerikai Indián Örökség Hava ez évi megemlékezését. Az angol-nyelvű est 2011. december 8-án csütörtökön este 6-kor lesz, a meghívott vendég Gyukics Gábor költő, műfordító.
Gyukics Gábor (Budapest, 1958) négy verseskötet és nyolc fordításkötet szerzője és fordítója, a magyarországi Nyitott versfelolvasó estek meghonosítója. A kortárs amerikai líra fordítója magyar nyelvre és a kortárs magyar líra fordítója angolra. 1986 és 2002 között Amszterdamban, St. Louisban, San Franciscóban és Brooklynban élt. Költészetében azóta is ingázik Amerika és Magyarország között. 2011 júniusában a kanadai Banff International Literary Translation Centre ösztöndíjasa.
A szerző a magyarországi nyitott versfelolvasó estek meghonosítója. 1999 óta száznál több est szervezője és levezetője, melyeken neves és (még) névtelen meghívott költők egyaránt szerepeltek. Gyukics Gábor kié ez az arc című kötetének bemutatója idén október 25-én volt.
Gyukics fordításában 2007-ben jelent meg Átkelés című, kortárs amerikai költészeti antológia a Nyitott Műhely kiadásában. Ez a kötet 22 amerikai poéta műveit, köztük az indián költő, Carter Revard verseit tartalmazza.
A könyv címe Revard egyik versének a címe, ebben a költő egy gyermekkori élményét írta meg, amikor is egy vad folyású patakon kelt át, de majdnem belefulladt a vízbe.
Időpont: 2011. december 8.
Helyszín: Corvinus Egyetem, Sóház, Fővám tér 13-15.
American Corner BUDAPEST BICULTURAL BRIDGES SERIES
programs that aim at connecting hungarian and american cultures — through histpory, people, events, exhibitions and films
December 8, 2011 | Thursday
6:00 – 7:30 PM
Native American History Month
Location | AC Budapest | Corvinus University | Salt House Building | Fővám tér 13-15.
amcorner@uni-corvinus
End-Semester Holiday Event
An evening of NORTH AMERICAN INDIAN LITERATURE POETRY, FILM SCREENING and STORYTELLING by Hungarian-American poet & literary translator Gabor G Gyukics
Gabor G Gyukics || Hungarian-American poet, literary translator, member of the Belletrist Association of Hungary and the Hungarian Translators Association is the author of 5 books of original poetry, four in Hungarian, one in English (Last Smile), and 8 books of translations including A Transparent Lion, selected poetry of Attila József. He writes his poems in English (which is his second language) and Hungarian. He had lived in the US between 1988-2002, at present he resides in Budapest. He has been accepted to the Banff International Literary Translation Centre (BILTC) in Canada in 2011. At present he is compiling a contemporary North American indigenous poetry anthology in Hungarian.