Már az amerikai olvasók is kezükbe vehetik Kondor Vilmos magyar krimiíró első munkáját, amelynek tengerentúli kiadását a HarperCollins kiadó gondozza.
A HarperCollins kiadó gondozása révén puhakötésben és elektronikus kiadásban is megjelent és az amerikai boltok polcaira került a titokzatos krimiíró, Kondor Vilmos Budapest Noir című regénye Amerikában. Az amerikai kiadást Olchváry Pál fordította angolra.
A Budapest Noir Kondor Vilmos ötkötetes történelmi krimisorozatának első része, amelynek cselekménye a II. világháborút megelőző években játszódik. A sorozat főhőse Gordon Zsigmond bűnügyi újságíró, aki egy meggyilkolt nő ügyében nyomoz.
Az Agave Könyvek kiadásában Gordon Zsigmond története a Könyvhéten zárul majd le, akkor érkezik az utolsó rész.
Kondor Vilmos 2008-ban megjelent művét az elmúlt három évben számos nyelvre lefordították, megjelent Franciaországban, Olaszországban, Lengyelországban, Hollandiában és Németországban is.
A The New York Times szeptember 22-én publikált cikkében a Budapesthez kötődő filmek és könyvek között Kondor Vilmos regényét is az olvasók figyelmébe ajánlotta. Az Amazon weboldalán már megtekinthető a Budapest Noir adatlapja.
Budapest noir
Budapest, 1936. október. Gömbös Gyula halott. A Terézváros egyik kapualjában egy fiatal zsidó lány holttestére bukkannak. Az Est helyszínre érkező bűnügyi zsurnalisztája, Gordon Zsigmond kérdezősködni kezd, de mindenütt falakba ütközik. A szálak egyszerre visznek felfelé, a társadalom legfelső rétegeibe, és lefelé, a nyomor és elkeseredettség szörnyű világába. Gordont hajtja szimata és kíváncsisága, és minél jobban el akarják ijeszteni, ő annál kitartóbban követi a nyomokat. Nem tudja, kiben bízhat, nem tudja, kit milyen hátsó szándék mozgat, nem tudja – de nem is érdekli –, mikor milyen érdeket sért. Egy dolgot akar csupán: megtalálni a lány gyilkosát, mert rajta kívül ez senkit sem érdekel.
Kondor Vilmossal készült interjúnk itt olvasható.