Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) Vers a hétre – Rakovszky Zsuzsa: Dal az időről című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Kultúra

Vers a hétre – Rakovszky Zsuzsa: Dal az időről

Szerző: / 2023. december 4. hétfő / Kultúra, Irodalom   

„Fésű földben, karóra víz alatt, / madártetem a hóban… / Száz év előtti karácsonyi lap / a bombatalálat érte fiókban.”  Ezen a héten 73. születésnapja alkalmából gyönyörű versével Rakovszky Zsuzsát köszöntjük.

Rakovszky Zsuzsa (1950) Kossuth-díjas magyar író, költő, műfordító (Fotó: Szilágyi Lenke/Magvető Kiadó/Facebook)

Saját bevallása szerint lassan és nehezen ír verseket, négy-öt év is eltelik, mire egy kötetnyi összegyűlik. Rakovszkyt az úgynevezett „új érzelmesség” képviselőjeként is szokták emlegetni, és minden verseskötetét általános kritikai elismerés övezi.

Lator László így vallott róla: „Kezdettől ugyanaz az átható hang szól belőle. Nem változtak rögösnek, töredezettnek álcázott nyelvi, mondattani, ritmikai formái, széttartó elemekből csinált stílusötvözetei, a kisszerű körülmények közt is az egzisztencia nagy drámáit fürkésző figyelme.”

Rakovszky Zsuzsa Kossuth-díjas magyar író, költő, műfordító 1950. december 4-én született Sopronban.

 

RAKOVSZKY ZSUZSA: DAL AZ IDŐRŐL

Fésű földben, karóra víz alatt,
madártetem a hóban…
Száz év előtti karácsonyi lap
a bombatalálat érte fiókban.
Fényképcsomag: aki már nincs sehol,
vízparton áll, gyerek fölé hajol,
sötét haja lobog a nyári szélben.
Szilánkok egy ház romjai alól,
amely leégett az idő tüzében.

Fakó zseblámpafény erőlködik,
hogy kimentsen az éjből valamit.
Kölcsön-létre lobbantsa, ami nincs.
A múlt kihamvadt évtizedeit
villantaná törött tükördarab.
Ahogy a kő fölött beforr a hab,
ahogy a gyűrű szétfut a hangtalan vizen –
a végén ránctalan nemlét marad,
mintha sosem lett volna semmi sem.