2017. március 25.  Szombat
Közepesen felhős 13 °C Közepesen felhős
Rovatok
2017. március 25.  Szombat   Irén, Írisz
Közepesen felhős 13 °C Közepesen felhős

Beethoven világa

Alfons Mucha közelről

…mondják még egyszer, hogy sátántangó…

Ovidius átváltozásai

Beethoven világa  
190 éve, 1827. március 26-án halt meg Bécsben Ludwig van Beethoven, a zenetörténet óriása.
Alfons Mucha közelről  
A Reök-palotában megnyílt kiállítás segítségével a szecesszió egyik leglebilincselőbb életművébe pillanthatunk bele.
…mondják még egyszer, hogy sátántangó…  
Az Aegon Művészeti Díjat elnyerő Krasznahorkai László Báró Wenckheim hazatér című gigantikus regényt a kritikusok az életmű összegzésének.
Ovidius átváltozásai  
2060 éve született Ovidius római költő, akit bár az egyik legkiemelkedőbb római költőként emlegetünk, elsősorban a szerelmi költészet édesszavú költőjeként tartja számon az utókor.
Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) A Zórád – Swift: Gulliver Lilliputban 3. című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Kultúra

A Zórád – Swift: Gulliver Lilliputban 3.

Szerző: / 2015. február 4. szerda / Kultúra, Irodalom   

Zórád Ernő - Jonathan Swift: Gulliver Lilliputban (Fotó: zoraderno.hu)“Helyzetem, amint az olvasó elképzelheti, igen kényelmetlen volt.” Zórád Ernő illusztrálása mellett Gulliver lilliputi utazását Karinthy Frigyes páratlan műfordítása teszi még különlegesebbé.

Előzmény:
A Zórád – Swift: Gulliver Lilliputban
A Zórád – Swift: Gulliver Lilliputban 2.

 

Kis idő múlva valami élő dolgot éreztem a bal lábamon, mely lassan mozgott előre, és a mellemhez közeledett, csaknem államig ért már, mikor lesütve szemem, amennyire csak bírtam, piciny emberi lényt pillantottam meg, mely alig volt hat hüvelyk magas. Kezében íj és nyíl, hátán tegez. Ugyanazon időben legalább negyven társát éreztem, amint az elsőt követi. Meglepetésem példátlan volt; oly hangosan kezdtem ordítani, hogy mindnyájan ijedten megfutottak, s mint később megtudtam: ez alkalomból néhányan meg is ütötték magukat, amint siettükben kétoldalt leugráltak rólam. De csakhamar visszatértek megint, és az egyik, aki annyira merészkedett, hogy megláthatta arcomat, két kezét bámulva csapta a levegőbe, és éles, de tiszta hangon e szavakat kiáltotta: Hekinah degul! Társai többször ismételték e szavakat, melyeknek értelmét akkor még nem fogtam fel.

Helyzetem, amint az olvasó elképzelheti, igen kényelmetlen volt. Végre azonban, hosszas vergődés után szerencsésen elszakítottam a köteléket, és kihúztam a cövekeket, amelyekhez bal karom erősítve volt – mert cövekekhez kötöttek -, majd egy heves rántással, mely jelentékeny fájdalommal járt, meglazítottam a hajamat letartó köteléket, úgyhogy a fejemet kéthüvelyknyire elfordíthattam. De a kis teremtések ismét elfutottak, mielőtt egyet is megfoghattam volna – mire éles, rikoltozó hangon kiáltozni kezdtek -, majd az egyik így kiáltott: Tolgo phonac! Ugyanabban a percben legalább száz nyíl hegye érte bal kezemet, mindmegannyi finom varrótű. Egy második vezényszóra testemre és arcomra irányultak az íjak. Ez utóbbit eltakartam bal kezemmel.

Zórád Ernő - Jonathan Swift: Gulliver Lilliputban 07 (Fotó: zoraderno.hu

 

Zórád Ernő - Jonathan Swift: Gulliver Lilliputban 08 (Fotó: zoraderno.hu

Folytatjuk
Zórád Ernő emlékoldala

Felhasználti irodalom:
Jonathan Swift: Gulliver Lilliputban (Ford.: Karinthy Frigyes)

Hozzászólás

A hozzászólások nem a szerkesztőség, hanem az olvasók véleményét tükrözik. A moderálási elvekbe ütköző hozzászólásokat figyelmeztetés nélkül törölhetjük.

Olvastad már?

Kapcsolódó cikkek