Két fiatal szerelmes a háborút figyelmen kívül hagyva csak egymásért akar élni, de a kor közömbös az ember, a költészet, a szépség iránt, és elpusztítja őket. A magyarországi premierje idején, 1961-ben formabontónak számító első magyar musicalt, az Egy szerelem három éjszakáját szombaton ifj. Vidnyánszky Attila rendezésében mutatják be a Pesti Színházban.
Az előadás korrajz egy háborús világ elveszett ifjúságáról – olvasható a Vígszínház szerkesztőségünkhöz eljuttatott közleményében.
Mint írják, a Radnóti Miklós sorsa és egy Apollinaire-vers által ihletett mű különös hangzású slágerei, Nagy-Kálózy Eszter, Hirtling István, Orosz Ákos, Ertl Zsombor, Gyöngyösi Zoltán, Horváth Szabolcs és Varga Járó Sára előadásában hallhatók.
Az Egy szerelem három éjszakája című darabot először a mai Thália Színház helyén működő Petőfi Színház mutatta be a hatvanas évek elején, majd film készült belőle, olyan színészek szereplésével, mint Venczel Vera, Tóth Benedek, Sinkovits Imre, Latinovits Zoltán és Darvas Iván.
A mű librettóját Radnóti Miklós sorsa és az a Vas István által fordított Apollinaire-vers ihlette, amelyet Radnóti naplójában találtak. „Letéptem ezt a hangaszálat / Már tudhatod az ősz halott / E földön többé sose látlak / Ó idő szaga hangaszálak / És várlak téged tudhatod.” – idézik a közleményben a vers sorait.
A darab ismertetőjében kiemelik: Hubay Miklós, a darab szerzője, Vas István, a dalszövegek szerzője és Ránki György zeneszerző elegáns könnyedséggel tudott beszélni egy „barbár” korról, annak minden betegségéről, és ez a legnagyobb lépés a gyógyulás felé.
„Különösen jó emlékem van olyan előadásokról, ahol fiatalok adták elő, például főiskolai vizsgákon. Mert nem az a kritériuma ennek a darabnak, hogy a szereplők ismerjék a kort, hanem az, hogy fiatalok legyenek. Ez az utolsó szó is a szövegben: ifjúság. Ha a fiatalság adva van, jó az előadás is.” (Hubay Miklós)
A közleményben ifj. Vidnyánszky Attilát is idézik. Mint mondta, olyan anyagot keresett, ahol fiatalemberek szemszögén keresztül lehet látni a széthulló világot. „Mindig a szabálytalanságra törekszem. Inspirál, ha valami nincs kész, zenék, képek, befejezetlen szövegek. Most új típusú kihívást jelent számomra az előadás formája és a kivételes szereposztás” – mondta.
Mint felidézte, Venczel Vera mesélt neki először a filmről, amelyben alig húsz évesen főszerepet játszott.
„A darabot olvasni különös, mulatságos volt, majd később megéreztem, hogy a mélyén van valami titokzatos, fájdalmas vízió az időről. Fiatalok beszélnek az elmúlásról. A célom megérteni, és az eredeti alkotókhoz hasonlóan úgy felöltöztetni a darabot, hogy pimaszul a mából szülessen meg” – mondta ifj. Vidnyánszky Attila.
A történet szerint a költő (Ertl Zsombor) nem menekülhet a háború elől. Halála előtt a fronton összetalálkozik a „háromkirályokkal”, akik később elviszik halálának hírét a szerelmének. Ám az utolsó versét, amit rájuk bízott, már képtelenek felidézni… – írják a darab ismertetőjében.
„Mi vagyunk a három király: Kern András, Hegedűs D. Géza és én. Utoljára talán negyven évvel ezelőtt játszottunk így hárman együtt a Vak Béla király című Székely János darabban. Úgyhogy ideje volt már, hogy Attila újra összehozzon minket…” – emelte ki a Boldizsárt alakító Lukács Sándor.
Az Egy szerelem három éjszakája a premiert követően december 18-án és 29-én, január 20-án, 21-én és 31-én látható a Pesti Színházban.
Az Egy szerelem három éjszakája drámai eseményeit fülbemászó dalbetétek, váratlan fordulatok és szatirikus jelenetek kísérik. A sajátos hangulatú színpadi musicalből azonos címet viselő film is készült. 1967-ben.