Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) Vers a hétre – Paul Verlaine: Példázatok című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Kultúra

Vers a hétre – Paul Verlaine: Példázatok

Szerző: / 2024. január 8. hétfő / Kultúra, Irodalom   

„Uram, ma, butaság s vad dühök idején / áldalak, amiért kereszténynek születtem, / de hogy mint hű kutya kövesselek a kegyben, / tisztult bátorságot s erőt is önts belém:” Ezen a héten a 128 éve elhunyt Paul Verlaine gyönyörű költeményét ajánljuk.

Paul Verlaine (1844-1896) költő a Café François-ban, 1892 (Fotó: M. Dornac, sothebys.com)

Az egyik legnagyobb szimbolista, Paul Verlaine verseiből válogattunk ebbe a kötetbe. Verlaine a hangulatok világát fedezi fel a költészet számára, az árnyalatot keresi a színnel szemben, menekül a rímtől és a csattanótól.

„Pályafutásom ​során költői céljaim meglehetősen bizarr életem eseményeivel összefüggésben nagyban változtak; jó vagy rossz irányban, de úgy hiszem, inkább jó irányban. Filozófiai és művészeti nézeteim bizonyára módosultak, inkább hangsúlyt adva a konkrét jelentésnek, amely akár elvezethet az álmodozás világába is.
De minél gyakrabban olvassák a műveimet, annál inkább észre fogják venni, hogy van valamiféle egység az első írásaim és az érett kori műveim között; például nem a Szomorú tájképek ciklus volt-e az a tojás, amelyből olyan dalok egész madárraja kelt ki, határozott, ugyanakkor nehezen megfogható egységet képezve, amelynek időrendben én vagyok az első madarásza?” Paul Verlaine

 

Paul Verlaine 1844. március 30-án született Metzben és 1896. január 8-án halt meg Párizsban.

PAUL VERLAINE: PÉLDÁZATOK

Uram, ma, butaság s vad dühök idején
áldalak, amiért kereszténynek születtem,
de hogy mint hű kutya kövesselek a kegyben,
tisztult bátorságot s erőt is önts belém:

erőt, hogy kiszemelt bárányod legyek én,
mely anyját s pásztorát nem bosszantja ügyetlen,
s érzi: gyapján kivül vére is az egyetlen
gazdáé, s vár, amíg sorra kerül szegény:

s legyek a hal, Fiad boldog szimbólumának,
a szamár, mely Vele a városba vonult,
s, húsomban, a disznó, melyre haragja hullt.

Mert nőnél s férfinál jobb és különb az állat:
e korban, mely dac és gonosz kétszínüség,
ő az alázatos, munkás egyszerűség.
(Fordította: Szabó Lőrinc)

Olvastad már?

Kapcsolódó cikkek