Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) Anekdota estére – Bellini nyelvtudása című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Kultúra

Anekdota estére – Bellini nyelvtudása

Szerző: / 2017. november 1. szerda / Kultúra, Irodalom   

Vincenzo Bellini (1801-1835) zeneszerző (Fotó: Wikipédia) Heinrich Heine barátjáról, Vincenzo Belliniről lejegyezte, hogy noha évekig élt Franciaországban, olyan rosszul beszélte a nyelvet, ahogy még az angolok se.

A romantikus költő, Heinrich Heine Párizsban ismerkedett össze a zeneszerző Vincenzo Bellini

„Nem is rosszul, mert ez túlságosan hízelgő kifejezés lenne: vérlázítóan pocsékul, érthetetlenül beszélte – kész katasztrófa volt.

Igen, aki egy társaságban volt vele, és hallotta, hogy mint a hóhér az áldozatát, úgy töri kerékbe a francia nyelvet, annak az volt az érzése, hogy óriási robajjal mindjárt elnyeli őt a föld. Ilyenkor síri csend ülte meg a termet, mintha maga a halál festette volna az arcokat falfehérre és jajvörösre. A hölgyek nem tudták, elájuljanak vagy kirohanjanak; a férfiak döbbenten a nadrágjukra meredtek, mintha most fedeznék csak fel, hogy azt viselnek, és ami a legroszszabb: ez a feszültség nehezen elfojtható, eszelős vágyat ébresztett bennük, hogy felnevessenek.

 

Forrás: Heinrich Heine naplója