Az emigráció alatt Pulszky Ferenc Olaszországban dudásnak öltözve bujdosott városról városra.
Pulszky Ferenc karbonári köpönyegével és előrenyomuló, a rendesnél jóval nagyobb orrával pompás olasz típus volt. Orra igen jellemző vonást adott arcának; ha karikatúrákat rajzoltak róla, mindig az orra volt a humor központja.
Az olasz rendőrség azonban valami módon tudomást szerzett róla, hogy a tipikus dudás voltaképpen egy álruhába öltözött magyar emigráns. El is fogták őt menten.
A rendőrtiszt rárivallt:
– Nem tudja, hogy Olaszországban nem szabad álruhát viselni?
− Vegye le azonnal a púpját.
Pulszky levette.
– Vegye le a szakállát is.
Pulszky levette.
– Vegye le a parókáját is.
Pulszky levette.
– Vegye le az orrát is! – kiáltotta a rendőrtiszt.
Pulszky nyugodtan válaszolt:
– Már azt nem tehetem.
Egyedül az orra volt igazi.
Csakhogy ezt az anekdotát úgyis ismerjük, hogy a dolog Németországban történt, s ott ripakodott Pulszkyra a rendőrtiszt ama szállóigévé lett szavakkal: „Herunter mit der Nase!”