2017. június 23.  Péntek
Közepesen felhős 20 °C Közepesen felhős
Rovatok
2017. június 23.  Péntek   Zoltán
Közepesen felhős 20 °C Közepesen felhős

Fred Astaire, maga a megelevenedett ritmus

Üldögélj Jane Austennel

Dargay Attila rajzfilm alakjai

Salman Rushdie 70

Fred Astaire, maga a megelevenedett ritmus  
Fred Astaire tánccal hivatalosan 72 évesen hagyott fel, de azért hat év múlva még táncra perdült Gene Kelly oldalán - bár szavai szerint ez csak mozgás volt.
Üldögélj Jane Austennel  
Hazájában nem csak fesztiválokkal, könyv- és divatbemutatókkal készülnek Jane Austen halálának 200. évfordulójára.
Dargay Attila rajzfilm alakjai  
90 éve, 1927. június 20-án született Dargay Attila Balázs Béla-díjas rajzfilmrendező, kiváló művész, a Vuk, a Pom Pom meséi, a Szaffi és a Lúdas Matyi alkotója.
Salman Rushdie 70  
70 éve, 1947. június 19-én született Salman Rushdie indiai születésű brit író, a Sátáni versek című regény szerzője.
Cikk elküldése

Küldd el e-mailben a(z) Vers a hétre – Ady Endre: Boldog új évet című cikket ismerősödnek!

Neved:

E-mail címed:

A címzett neve:

A címzett e-mail címe:

Üzenet:

A levelet sikeresen elküldtük!
Köszönjük, hogy tovább küldted cikkünket!

Kultúra

Vers a hétre – Ady Endre: Boldog új évet

Szerző: / 2017. január 2. hétfő / Kultúra, Irodalom   

Ady Endre (1877-1919) költő, publicista, 1908 (Fotó: Székely Aladár / biksady.hu)“Új év Istene, tarts meg / Magamnak / S tarts meg mindenkit / A réginek, / Ha lehet: / Boldog új évet kivánok.” Vers a hétre 2017-ben is, Ady Endre örök kívánalmaival.

Vers a hétre, a napra, az egész évre. Ki másnak a versével köszönthetném, köszönthetnénk az újévet, mint Ady Endréével? A költő, publicista, elbeszélő nagyszabású lírája forradalmasította a 20. század eleji magyar költészetet. Bevallva, vagy bevallatlanul máig (és a jövőben is) tartó hatással bír.

Utolsó verseskötete, Az utolsó hajók, 1923-ban, már jóval a halála után jelent meg. Kései versei egyszerre szólnak a múlthoz és a jelenhez, stílusa komorsága egyben összegzi mindazt a fájdalmat, amit a világháború kitörése váltott ki a költőből. A testileg-lelkileg összetört Ady vérző szívvel tekint a magyarság széthullására, fájlalja fiatalsága elmúlását és kapaszkodik a szerelembe, Csinszkába: “Új év Istene, tarts meg / Magamnak / S tarts meg mindenkit / A réginek”. Ahogy Szerb Antal fogalmaz: “A Csinszkához írt versek meghittek, bensőségesek, éjszaki-fényes boldogsággal áradók. Amint kibékült a halállal, kibékült a szerelemmel is. Most már nem végzet-küldötte harc a szerelem, hanem megbékélés, összebúvás a megindult világban, csöndes hazaérkezés.”

 

ADY ENDRE: BOLDOG ÚJ ÉVET

Ezúttal sírva, szépen
Forgok meg lelkemnek régi
Gyermekes életében:
Boldog új évet kivánok.

Boldog új évet kivánok,
Mindenki tovább bírja
E rettenetet,
E szamárságot,
Mint szegény, mint bírom én, én,
Gyönyörködve,
Óh, én szegény
Lelki kémény.
Boldog új évet kivánok.

Ontom a füstjét
A szavaimnak,
Pólyálva és idegesen,
Be messze ringnak
Az én régi terveim,
Az én régi társaim is
De messze vannak,
Boldog új évet kivánok.

Új év Istene, tarts meg
Magamnak
S tarts meg mindenkit
A réginek,
Ha lehet:
Boldog új évet kivánok.

Címkék: ,

Hozzászólás

A hozzászólások nem a szerkesztőség, hanem az olvasók véleményét tükrözik. A moderálási elvekbe ütköző hozzászólásokat figyelmeztetés nélkül törölhetjük.

Olvastad már?

Kapcsolódó cikkek